検索
  • yukashindo

いいお天気☀

お掃除やらなにやらを済ませた由香です、こんにちは。

ベランダのプランターで育てている、スイートピーが大きくなってきました♡


昨日は授業で、洋楽を日本語訳すると少ない言葉で内容を伝えないといけないから

とっても大変なんだよってお話をしました。


アラジンのホールニューワールドの歌詞を英語の直訳と日本語訳を比べたのですが、

なかなか反応よかったです。

全然ちがう~って言ってました。


翻訳家さんってとても大変ですよね。センス問われるし、ディズニーなんかは子どもたちにわかりやすい言葉でつくっているだろうし…


日本語訳で基本的に映画をみている人も、ぜひ言語版でもみてほしいなって

思っているんです。主人公の想いとか、言葉によって自分のとらえ方が変わるから。


やっぱり英語は必須だなぁって思ったりします。

お勉強がんばろうっと。


それではみなさま、よい一日を!


ゆか


1回の閲覧0件のコメント

最新記事

すべて表示

歌詞の暗記に必死です!

本番まであと2日となりました。 MCと歌詞と、暗記するのに必死です もっと記憶力がよければ… とにかく、いろんな方法で覚えるのが私の手法 まだ、考えて絞り出す箇所がいくつかあるので、これだと本番で 抜ける状態。 がんばる…!!!!! ゆか